Subtitle Edit是一套免費、中文化、使用方便、功能強大 翻譯影片字幕製作、同步、翻譯與修改軟體,目前已經更新為3.5.3版 翻譯社這個軟體內建影片即時預覽功能,可以匯入與辨識字幕,支援SubRib、MicroDVD、Advanced Sub Station Alpha、Sub Station Alpha、D-Cinema、SAMI、YouTube 和 sbv 等 170 多種不同字幕格式之間的轉換,關於Subtitle Edit的下載、安裝與設定詳見:免費影片字幕製作軟體Subtitle Edit。本文說明將DVD或藍光的繁體中文sub字幕辨識為文字的方法:
1.對著桌面的捷徑圖示連續按兩下滑鼠左鍵,開啟程式。

2.點選「開啟」。


4.檔案已經開啟,如下圖所示。因為要辨識 翻譯文字是繁體中文,第一次使用,必須先點選「字典」按鈕,下載「繁體中文字典」。

5.語言選擇「Chinese (Traditional)」 翻譯社

6.點選「下載」。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
7.正在下載繁體中文字典。

8.繁體中文字典下載完成,點選「確定」。

9.關閉字典下載 翻譯視窗。

10.語言選擇「Chinese (Traditional)」 翻譯社

11.取消勾選「斜體」與「音符」。

12.點選「開始進行OCR」 翻譯社

13.正在辨識文字。

14.文字辨識完成,如下圖所示。繁體中文辨識率不高,必須校正錯誤。

15.選擇第一行文字 翻譯社

16.修正辨識錯誤的文字。

17.依上述的方法,逐行檢查並修改的文字錯誤 翻譯社修改完成,點選「確定」。

18.點選「儲存」。

19.使用預設的檔案名稱與格式,點選「存檔」。外掛字幕,檔案名稱必須與影片名稱一樣,且放在同一個資料夾內,播放影片的時候,才會自動掛載字幕 翻譯社

20.點選「關閉」,結束文字的辨識。

21.開啟檔案總管,對著影片檔案連續按兩下滑鼠左鍵,開啟並播放影片。

22.正在使用免費影音播放軟體PotPlayer播放影片,已經自動載入字幕,如下圖所示。

引用自: http://blog.xuite.net/yh96301/blog/524311537有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
請先 登入 以發表留言。